曹植七步诗(曹植七步诗原文朗读解释)
曹植七步诗,曹植七步诗原文朗读解释?
七步诗曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
曹植的《七步诗》用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。
曹植七步成诗故事?
哥哥曹丕继位以后,非常嫉妒弟弟曹植的才能。有一次,因为一件小事,曹丕打算借机惩罚曹植,除非曹植可以在七步之内作出一首完整而且合乎韵律的诗。曹植明知道哥哥是故意为难自己,但曹丕现在是皇帝,他只能唯命是从。
想到迫害自己的人是自己的亲兄长,曹植感到异常悲愤。一时,他吟下四句诗:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急。”皇帝曹丕听了这首诗,感到很惭愧,也就不再加害自己的弟弟了。
七步诗哪个版本是正确的?
众所周知,曹植的《七步诗》有两个版本:
其一,‘‘煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急!‘’’。
其二,‘‘煮豆燃豆萁,漓豉以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急!’’
经某些学者考证,《七步诗》最早出现在《世说新语》,为六句版,到《三国演义》中出现时变成了四句。所以得出结论原版应为六句诗,而四句版是漏掉或者后人精简掉了两句。
笔者也认为四句版论文学价值要高于六句,但恰恰就因为如此才更能够证明六句就是原版,面临杀头危机时的曹植在七步之间成诗已经是惊天地泣鬼神了,不可能还有时间精细琢磨。
曹操的儿子曹植在七步诗中写道?
曹操的儿子曹植在七步诗中写到
七步诗原文为:
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
后来《漫叟诗话》和《三国演义》把它改为四句,四句版本为:
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。七步诗中常被人们用来避免兄弟自相残杀的两句诗是?
煮豆燃豆萁豆在釜中泣,本是同根生相煎何太急。
本是同根生,相煎何太急!
此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。“本是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。